• 全部
  • 老师
  • 声音
  • 合辑
  • 案例
小程序
小程序
公众号
公众号
好声库配音 - 未加载声音
00:00
00:00

首页 > 配音资讯 > 《我的个神啊》王宝强的国语配音版

《我的个神啊》王宝强的国语配音版

2019-09-20 18:30:51 · 作者:好声库

印度国宝男演员阿米尔·汗主演的喜剧片《我的个神啊》刚刚创造了印度片在中国内地的票房纪录:8010万人民币(截至6月1日,目前还在持续增长)。目前,《我的个神啊》的排片率依旧保有7%左右,日均输出票房500万左右,按照这个趋势,首部票房过亿的宝莱坞电影这周内就要产生了。记者6月2日向引进方证实,不少一二线城市的观众将会看到原声版!对于国人来说,宝莱坞电影并不陌生,只是,印度片可以取得如此成绩的确值得一说。联想到最近两年,欧洲、日本乃至如今的印度等等非好莱坞电影纷纷在中国内地成功淘金,咱可以稍微乐呵乐呵。为啥?内地市场的容量在飞速扩张的同时,对不同类型、风格和文化背景的电影的宽容度也越来越高。

这是好事儿,真金白银证明咱观众的口味多元化起来。更何况,《我的个神啊》本身就是“神作”。它被称为印度史上最具争议也是最成功的电影之一,因为对印度的宗教信仰有诸多揶揄讽刺,差点在印度国内被禁。而《我的个神啊》的中国内地版比原版少了14分钟,有看过两个版本的网友表示,内地版主要删减的还是歌舞片段。虽然删减对部分剧情有影响,但至少精华还在。毕竟,除了《变形金刚4》和《复仇者联盟2》这种好莱坞怪兽,其他超过2小时的外片,大多都会遭遇剪刀手—原因也很单纯,缩短片长,多排两场。

现在,不光是要多排两场的事。有媒体报道称,原来只有王宝强的国语配音版的《我的个神啊》,很快会在内地追加原声版(印度语)。记者联络到《我的个神啊》内地发行方华夏的刘先生,对于原声版的投放,对方表示“因为市场有这个声音,有些观众希望能看到原汁原味的《我的个神啊》”。但是,原声版有时也是双刃剑,大部分内地观众对印地语的接受度有多高呢?华夏的刘先生坦言,他们也考虑到这方面的情况,所以原声版《我的个神啊》将会针对一些期待度比较高的城市,比如一、二线城市进行有选择的投放。想体验印度语的影迷们,快去电影院喽。