• 全部
  • 老师
  • 声音
  • 合辑
  • 案例
好声库配音 - 未加载声音
00:00
00:00

首页 > 配音资讯 > 怎么才能成为一名配音员?配音员需要具备的条件

怎么才能成为一名配音员?配音员需要具备的条件

2019-06-10 14:40:23 · 作者:好声库

怎么才能成为一名配音员?另外作为一个配音员需要哪些条件呢?是很多爱好配音者都想知道的答案这里配音网就为大家解析一些有关这个问题的答案吧!首先作为一个有理想的配音员不仅仅是需要拥有一副比较好的嗓音,同时还需要拥有实践能力。配音员的外观形象要求并不高但是对声音的要求比较高而而已。但是来自中国传媒大学的学生相对的要求比较难一点,成为一名专业配音员和如何成为一名网络配音员是有很大的区别的。如今的配音员已经是影视行业中不可缺少的一部分了。

不过作为一名配音员是需要有灵性的。还要求有较高的政治水平的要有较深厚的知识修养和较广博的知识储备。配音员所需要的条件其实并不是很复杂,只是起起码的要求是要有的。而配音普通发音的标准和掌握配音的技巧这些是必须要有的,如果没有刻苦的训练,经验的积累和配音员足够的灵性,是会很容易出位的,所以一名配音员的灵性也是非常重要的。 

灵性,有三分天生,更重要的是七分的积累。所以总体来说想要成为一名配音员首先就是需要有一定的配音设备和配音经验。中国早年没有专业的配音演员的学校,因为配音演员一般都是演员,话剧演员或者毕业于艺校,电影学院,戏剧学院等学担任的,由此可见,配音演员最主要的还是在表演,而并不是像主持人播音员那样声音好听吐字清晰有感情就可以了,而是在这上又加上了表演在里面,而且,配音演员与一般演员不同,无法用肢体语言表情这些形象上的东西来表演,完全要依靠声音,所以难度更大给真人扮演的翻译配音比给动画配音更难动画里面的嘴型问题不严重,制作差的根本没有什么嘴型,制作好的可以事先就按照要求把嘴型做好,有个术语叫什么来着忘了,记得叶清老师有提到过,就算是把国外动画转成本国语言,嘴型方面也比真人好办多了。 

现在中国“专业”配音圈里的情况很复杂,对新人的加入也有一定抵制情绪,除非有很硬的关系;另一方面原因是,商业化的配音体制下,是不欢迎仅有热情和天赋却还是新手的人的,因为没人愿意浪费时间指导你——当然,如果能认个“师父”最好,他得名望、有水平且愿意提携新人。

但是,大家不要气馁,给几个建议:

第一,抓住配音界的空白。现在虽然影视配音圈的垄断比较厉害,但是,在广告、动画、游戏、有声读物和flash等领域仍需要大量的配音人才,这些领域由于是比较新的产业,所以对配音的经验和质量要求不是很高,选用新人对他们来说可以降低成本,新人也可以在这方面积累经验;

第二,不要守株待兔。配音网只是票友们交流的地方,虽然也有一些专业人士浏览,但对网友的态度不是很积极有兴趣并且有自信的朋友可以通过网络上的招聘广告自己寻找机会,这些工作还是不少的。 最后补充一下:即使被拉入专业的配音圈,也并不意味着是好事。配音并不是一个稳定的工作,而且一旦以它为业,就意味着为了生存你要配很多你不爱配的东西,日积月累,你很可能成为配音机器,丧失的往日的激情。很多配音演员都是这样把才华埋没的。所以,做一个票友,未尝不是一件好事。而且最关键的是,中国配音体制很不完善,按曾经在日本待过的老牌配音演员张云明的话说:中国和日本的体制相比,至少还相差50年。 一句:如果你不抱希望,就不会失望。